quinta-feira, 6 de novembro de 2014

[ENTREVISTA] 100914 ORICON STYLE: B1A4 conta suas experiências sobre términos repentinos


Atingindo o primeiro lugar em todos programas musicais da Coreia, eles sem dúvidas tem habilidade para serem artistas, como também habilidade para aparecer em dramas, filmes, programas de tv e muito mais, cada ação desses rapazes é um grande sucesso!
O B1A4, que está recebendo uma grande atenção, lançou a sua mais nova música [SOLO DAY - versão em japonês) depois de um ano ausente. No auge da carreira deles, nós perguntamos a esses cinco rapazes sobre o seu álbum e fomos mais longe perguntando sobre as preocupações que eles tem passado em relacionamentos. 

Com o senso de responsabilidade, eles trabalham bastante em  tudo que faz - o momento que você volta as suas intenções de origem.

P.: O vosso novo trabalho SOLO DAY tem ganhado o primeiro lugar em vários programas musicais! Todos tiveram bem ativas as suas partes solo e Jinyoung mais uma vez tomou o lugar de escritor, liderando outro primeiro lugar, enfim, há alguma sensação diferente de quando vocês ganharam o primeiro lugar com a faixa mais recente de vocês?

Jinyoung: Para que mais pessoas conhecessem o nosso grupo B1A4, cada um de nós tem trabalhado bastante em suas atividades individuais e o resultado foi o aumento do nível de reconhecimento do B1A4, então nós continuamos trabalhando bastante em todas nossas atividades. Nós sempre enfatizamos para voltar com a intenção do nosso debut e para que o vínculo do grupo B1A4 fique cada vez mais forte.

P: Você é um líder de confiança. Com este tipo de líder, a composição exclusiva do Jinyoung [SOLO DAY- versão em japonês) , será lançada como o quarto single no Japão!

Jinyoung: A palavra 'solo', na Coreia, é uma palavras que usamos no sentido de 'sozinho = mas não no sentido de relacionamento'. A letra em si, fala sobre estar sozinho, no que diz respeito às pessoas,. Eu acho que há momentos em que todos tem a sensação de estar sozinho. E claro, eu também sinto essa solidão. Eu fiz esta musica, e nesses momentos (de solidão) você pode ouvir esta música e olhar adiante com força/perseverança.

Sandeul: As composições de Jinyoung também têm uma característica nítida onde o conteúdo da letra é triste mas a melodia é bem viva, então eu acho que esse contraste dá um charme à música.

Gongchan: Quanto mais você ouve o conteúdo da letra dessas músicas, mais você tem a sensação de que vai chorar.

Jinyoung: A letra tem um significado de "se nos conhecermos, provavelmente vamos terminar". Você encontra a sua tão esperada cara-metade e, quando você pensa que algum dia vocês vão terminar, você logo sentirá aquela sensação de abandono.

Sandeul: E também, eu tenho comigo aquela parte 'os sentimentos são claros' 'os sentimentos são refrescantes', só que eu estou sozinho e então me questiono porque eu digo que estes sentimentos são bons, isso é um bocado doloroso (risos)
P.: A letra SOLO DAY  na versão japonesa traz o significado de 'meu coração está depressivo, eu me sinto depressivo todo dia', então, nestes momentos, vocês sentem vontade de conversar um com o outro?

Sandeul: Claro!

Jinyoung: Há membros que você pode conversar um com outro sobre tais coisas. Como se essa pessoa ouvisse minhas preocupações, você pode soltar seus sentimentos dolorosos desta forma.

P.: O que é uma boa relação?

Gongchan: Se você está falando de bom relacionamento, vale para o BANA (nossas fans). Quando o BANA diz que eles ficam mais felizes olhando a gente e ouvindo nossas músicas quando se sentem sozinhos ou tristes, eu fico realmente feliz, ganho mais força e fico mais motivado para trabalhar mais e mais.  Energia Ultra Elevada! (em japonês)

P. Parece que hoje o Gongchan está mais animado de que nunca.

Gongchan: É que faz tanto tempo que estivemos com os BANA do Japão, então eu recebi bastante energia!
Experiência sobre términos de relacionamentos repentinos...

P. Bem, infelizmente vamos nos voltar para histórias tristes, em (SOLO DAY - versão japonesa), quando surge algo como na letra "enfrentar de repente uma conversa sobre terminar, assim sem aviso prévio", vocês tiveram alguma experiência onde tiveram que encarar um término repentino?

CNU: Era eu quem terminava antes, mas eu nunca fiz isso assim de repente. Eu faço com calma, eu acho. Quando isso inclui a sensação de que o término estava por vir, então acontecia assim comigo.

Baro: Eu nunca tive um término surpresa, mas eu tive uma experiência como na versão coreana onde você não quer que ela vá embora.

Jinyoung: Eu tive tal experiência. E foi algo tão de repente que eu nem disse para parar ou dizer para ela não ir embora. Eu nem notei que isso estava por vir, então foi um grande choque.

Sandeul: (balbuciando) Experiência é importante para as pessoas, né não? (todos riram)
Sandeul: Eu nunca tenho dito isso assim de repente. Mas eu já levei um pé na bunda antes, então eu entendo, mas eu acho que ter tais pensamentos de "será que nós vamos terminar em breve?" ou sentimentos amargos e frieza mútua são geralmente um incômodo antes de um término.

Gongchan: Eu não tenho experiência pessoal no amor, e claro, eu não tenho experiência de término repentino, mas se eu fosse chutado de uma forma repentina, eu iria sugerir uma conversa calma numa cafeteria ou outro lugar e pelo menos ter uma explicação por parte dela. Se eu não entendesse as razões dela, eu acho que eu ia ficar chateado por um tempo, mas se ela me explicasse seria bem mais tranquilo.

P. Os membros do B1A4 não poderiam de repente romper com suas parceiras, como nas letras, poderiam?

Todos: Não.
Baro: Ah, mas se a minha parceira foi infiel a mim, eu poderia terminar com ela de repente. Mas eu não tive essa experiência ainda. Desde que eu não permitiria a traição!

P. Excluindo Baro, os outros membros permitiriam uma traição?

Todos: (Em voz alta) Definitivamente, não!
Momento quando eu olho uma garota fazendo um gesto e acho ela fofa

P. E, na segunda música, na parte de Jinyoung e Baro, e parece que CNU também participou na composição da letra para 'Pretty"

CNU: Nesta música, eu tentei retratar o momento quando você sente que a sua garota pode fazer qualquer coisa e ainda assim continua linda. É a música do B1A4 dedicada ao BANA. A palavra 'yeppeo" em coreano significa 'ser fofa', então quando você ouvir esta música e sentir algo como 'ah, eu também sou bonita?", eu ficarei feliz.

P. Em que momento os membros acham que uma garota é fofa?

Baro: Para mim, é quando a garota que parece ser tão perfeita,  em algum momentos ela me mostra o seu lado desajeitado/desastrado. Quando ela esquece coisas, quando me pergunta o que fazer, quando está enrolada em algo, quando cai... eu acho isso fofo e me dá vontade de protege-la. 

Jinyoung: Tipo uma garota agindo como eu (risos)

Baro. Isso mesmo. Mas se eu tivesse uma namorada como Jinyoung, provavelmente eu ia ficar nervoso todo o dia que eu estivesse com ela (Baro insinuando que Jinyoung é muito desastrado), mas se for de vez em quando está tudo bem. Se isso for de vez em quando, seria fofo e eu ia querer proteger ela. (todos sorriram)

CNU: Eu acho que uma garota se torna fofa quando ela sorri. Eu gosto de garotas alegres/animadas.

Gongchan: Para mim, é quando ela me mostra suas expressões fofinhas.

CNU: (imediatamente) Mas isso é óbvio! Porque vocês fazem essa pergunta a ele~ (risos)

Gongchan: Para mim, é quando os olhos dela brilham quando olha em meus olhos. Tipo olhar de cachorrinho (risos)

Jinyoung: Eu acho fofo quando uma garota come com vontade (sem frescura). Uma garota que come até mais do que eu é bom!

Sandeul: Parece bom! Mas eu acho fofo quando eu estou comendo e ela pergunta " você quer comer isso?" e me oferece.

Jinyoung: Sandeul vai comer até ficar roliço (risos)

Sandeul: Mas caso contrário, será um desperdício!

Baro: Quando Sandeul fizer aquele olhar  de quando quer aquela comida, a garota vai logo mudar de humor (risos)

Sandeul: Não é isso. Eu vou estar cheio, mas se a garota dizer isso para mim, eu não posso recusar, então não adianta e eu tenho que comer!

Baro: É verdade. (olhar cético)

Sandeul: É sério! Mas pensando nisso, O tipo de garota que o Jinyeong acha fofo parece comigo, não é!? Porque eu confio na minha capacidade de comer com muito gosto.

Jinyoung: Eu também como bem, mas eu gosto de olhar a garota enquanto ela come. E se ela perceber, ela pode me dizer coisas do tipo 'come mais' ~

Baro: Seria legal se Jinyeong comesse mais e ficasse rolicinho! (olhando para Sandeul)

Sandeul: Eu também acho isso.
A atitude que toma quando tem um amor não correspondido/tem o coração partido.

P. Como na letra da música onde diz algo como 'isso não é bonito' ou 'não perca peso', há tantas garotas que fazem dieta rigorosa porque elas querem parecer bonitas para a pessoa que elas gostam, e então, qual é o pensamento de vocês quando vêem essas garotas se privando por meio de dieta?

Gongchan: Isso realmente não é bom !!

Baro: Eu daria a ela alimentos de baixo teor calórico para comer.

CNU: Eu faria coisas para evita-la de fazer dieta. Mesmo isso sendo inútil, eu darei a ela refeições e assim aumentar as chances de comermos juntos.

Jinyoung: Eu só ia querer que ela ficasse linda para mim, então eu iria fazer ela comer mais e mais.

Gongchan: Eu concordo. Ela já é perfeita! E mesmo que ela engordasse um pouco mais, eu iria ama-la!

Sandeul: Mesmo que coma muito, se você malhar bastante você não ficará gordinho. Se você se importar com isso, você vai se estressar e isso é a pior coisa!

P. Sandeul, você malharia junto com ela?

Sandeul: ah sim, eu malharia.

Baro: Não é bem isso o que ele pensa. Ele está mentindo (risos)

Sandeul: Eu tenho vontade embora malhar seja... (risos)

P. Não seria bom se vocês dois não malhassem.

Jinyoung: Mas eu acho que seria bom. Se o Sandeul malhasse mais, seria bem melhor. A gente ia malhar juntos!

Sandeul: Ah~~~sim...entendi (sorriso forçado)

P. Bem, se falarmos sobre 'Oh My God - versão japonesa' e 'Tell me why', vocês poderiam nos dizer que tipo de música elas são?

CNU:  [Oh My God -Japanese ver-]  foi escrita com a pensamento de uma garota que foi iludida, mas o som tem muito estilo e o ritmo faz ela ser uma boa música, então eu definitivamente quero que as pessoas ouçam ela.

Jinyoung: E dessa vez nós temos uma nova composição 'Tell me why', ela foi escrita enquanto pensavamos sobre uma pessoa que se questiona porque o seu parceiro esconde coisas e fogem dela.

P. Para essa produção, há várias músicas sobre desilusão amorosa, então se vocês passassem por problemas no amor, que tipo de ação vocês tomariam?

Baro: Eu ainda tenho um amor passional, mas acho que quando eu experimentar isso, eu provavelmente vou chorar durante o banho.

Jinyoung: Eu acho que vou chorar no dia após o término. No dia mesmo, eu acho que não ia conseguir sentir nada e nem choraria. Eu ia querer mudar todos os hábitos nesse dia, pois se eu lembrar de todos os momentos que juntos compartilhamos, eu ia ficar triste. Mas eu não ia ficar remoendo isso eternamente, eu ia ouvir música ou conversar com os outros membros para eu mudar de humor.

Gongchan: Eu não tive tal experiência, então eu não tenho certeza sobre o que eu faria.

CNU: Pelas minhas hipóteses, Gongchan é o tipo de pessoa que não expressa o que sente, então na nossa frente ele ia agir como se nada tivesse acontecido, mas ia chorar as escondidas.

Sandeul: Quando ele acordar, o travesseiro dele vai estar ensopado de lágrimas (risos)

Baro: E tem mais, ele vai ouvir música deprimente e fazer cara de que vai chorar (risos) 

Gongchan: Vocês todos estão falando de vocês mesmo agora. (risos)
P. E quanto a você, Sandeul?

Jinyoung: Ele é surpreendentemente tranquilo, então ele é do tipo que vai esquecer rapidinho.
Sandeul: Por um curto tempo eu vou reviver as lembranças com ela, os lugares que a gente ia...etc. E depois, eu não irei fazer nada, só continuar comendo.
Baro: Se o Sandeul ficar roliço do nada é porque provavelmente ele levou um pé na bunda (risos)

Créditos: ellen @ AVIATEB1A4
Fonte: AVIATEB1A4
Tradução e adaptação: Adriana

Nenhum comentário:

Postar um comentário