quarta-feira, 17 de julho de 2013

[TWITTER] 180713 Jinyoung, Baro e CNU

Jinyoung:

"고생했다~!"
"Você passou por muito~!

Conversa do Baro com o CNU:

Baro: "어젯밤 드디어 완성한 어메이징 스토어 이야기 인트로!! 쨘~~!!! 뿌듯뿌듯"
Photo: [TRANS]BARO: I finally finished the story intro for Amazing Store! Jjyan ~ ~! Proud Proud 

[어젯밤 드디어 완성한 어메이징 스토어 이야기 인트로!! 쨘~~!!! 뿌듯뿌듯 ]

b1a4koreadotcom
"Eu finalmente terminei a apresentação da história para a Amazing Store! Jjyan ~ ~! Orgulho Orgulho"

CNU para o Baro:

"야 범상치 않은 신비로움이 흐르는 가게 주인 이름이 주인장이냐? 작명 센스하고는!"

"Hey, o nome do proprietário de uma misteriosa loja fora do comum é proprietário de um tipo de nome assim? Você tem zero de senso de nomeação."

Baro para o CNU:

"그럼 센스를 한번 보여주시죠!!"

"Então mostre-me o seu senso de nomeação!!"

CNU para o Baro:

"알프레도 아니면 에드워드 둘중 하나로 하자. 명령이야"

"Alfredo ou Edward. Essa é uma ordem"

Baro para CNU:

"헐;;"

"Suspiro;;"

CNU para o Baro:

"이게 바로 주인장 에드워드다ㅋㅋ 인사해ㅋ pic.twitter.com/0Na42BldHo"

"Esse é aquele proprietárior, Edward ㅋㅋ Cumprimente-o ㅋ"
Créditos: susan @ b1a4trans | b1a4koreadotcom
Fonte: b1a4trans | b1a4koreadotcom
Tradução e adaptação: Joyce Yumi

Nenhum comentário:

Postar um comentário