De acordo com a última mensagem do Jinyoung no cafe (http://cafe.daum.net/-b1a4/kKIq/78) ele agradeceu pelo suporte dos fãs pelo seu drama. Ele também disse que não só ele, mas os outros membros também são inexperientes; mas as pessoas continuam amando e apoiando eles e ele está realmente agradecido por isso e isso o faz aproveitar a sua vida.
Jinyoung também encorajou BANA a pensarem que a dificuldade é só um pequeno episódio da sua vida inteira, e para respirar fundo e focar nas coisas que os fazem felizes. E também disse que não importa o que (dificuldades, relacionados com as preparações do concerto) eles encarem, só de pensar que eles podem fazer uma feliz recordação com BANA, isso o deixa animado.
Jinyoung disse que eles continuam pensando em como compartilhar o amor que eles têm recebido dos fãs para muitas pessoas. Finalmente ele disse, "Até o dia do concerto, por favor, fiquem saudáveis e tenham um bom [em termos de tempo] verão enquanto bebem chá verde gelado ^^;;; Ah verdade! Também continuem colocando uma boa quantidade de creme~ㅋㅋ" [이게 무슨일이야 ㅋㅋㅋ]
A respostas das screencaps refletiu no post do Jinyoung no momento em que o escritor se tornou fã do Shinwa e citou o que o Jinyoung disse sobre a dificuldade, que é só um pequeno episódio na vida. Isso também diz para ser jovem, o fofo B1A4 está surpreendendo [provavelmente por causa da sábia quelidade que mostratam].
Aqui está uma pequena parte da mensagem do escritor:
"B1A4팬들은 이런 아이돌 팬이라 너무너무 행복할것같다ㅎㅎ" (Fãs do B1A4, sendo fãs desse grupo ídolo parecem realmente felizes ㅎㅎ)
"Por causa dele/dela (irmão/irmã mais novo(a) do escritor) quer ser um fã do B1A4 que não traga nenhuma vergonha, meu irmão/irmã mais novo(a) estuda seriamente e alcança o seu sonho. Quando vejo os seus esforços, realmente sou agradecido ao B1A4 ^^"
Essa é uma tradução postado por um fã do Shinwa quando o seu irmão/irmã se tornou um(a) bana.
Créditos: http://m.pann.nate.com/talk/pann/318767704&currMenu=search&page=1&q=B1A4%20%EB%A7%90%ED%95%98%EB%8A%94%EA%B2%8C | zest @ AVIATEB1A4
Fonte: AVIATEB1A4
Tradução e adaptação: Joyce Yumi
Nenhum comentário:
Postar um comentário